ニッケイ新聞 2011年4月13日付け
菅直人内閣総理大臣が各国からの支援と激励に対し、感謝の意を伝えるため、今月11日に発表したプレス向けメッセージが在聖総領事館を通して本紙にも送られた。
「絆」の漢字が文書上面に力強く書かれたもので、「復興はすでに始まっている」とし、世界の支援に対して恩返しする「その日のために、私たちは団結して、復興へ全力を尽くしていきます」と決意を述べている。
なお、英語や各国の言葉によるメッセージが世界の主要紙にも掲載されている。
掲載されたのは、以下の6カ国7紙。ウォールストリート・ジャーナル、インターナショナル・ヘラルド・トリビューン(米)、ファイナンシャル・タイムズ(英)、フィガロ(仏)、人民日報(中)、朝鮮日報(韓)、コメルサント(露)。
絆
Kizuna – the bonds of friendship
Thank you for the Kizuna.
我が国が歴史上直面したことのない大震災から、1ヶ月が経ちました。
多くの尊い命を失い、未だ15万人以上が避難生活を強いられています。
地震後の津波ですべてが押し流された地域では、
水や電気、食料もなく、連絡を取り合うこともできませんでした。
そんな時、海外の皆さんの助けが私たちを勇気づけてくれました。
一杯のスープが、一枚の毛布が、冷えた心と体を温めてくれました。
捜索隊は、ガレキの山になった街で同胞を懸命に探してくれました。
医療団は、傷ついた心と体を献身的に治療してくれました。
今も、世界中から数限りない励ましと祈りが、私たちに届いています。
私たちは、世界の皆さんから示された絆に深く感謝しています。
ご支援頂いたすべての国・地域に、あなたに、心からありがとうを申し上げます。
復興はすでに始まっています。福島第一原子力発電所の状況についても、
総力をあげて安定化への努力を続けています。
日本は必ず再生し、復活し、より強くなります。
国民の底力と国際社会の協力で、必ず成し遂げます。
そして世界の皆さまから頂いた温かいご支援に対し、恩返しをいたします。
その日のために、私たちは団結して、復興へ全力を尽くしていきます。
皆さんへの心からの感謝を、希望に変えて。
重ねて、心よりありがとうございます。
日本国内閣総理大臣 菅直人
A Friend In Need Is A Friend Indeed.