2007年4月14日付け
ブラジルに来て約一週間が経った。一緒に住んでいる宿舎の日系人女性二人と町へ出かけた。一人に「お腹空いてない?」と聞かれ、「うん、空いてない」と答えた。すると、その女性は「じゃあ何か食べれば」と返してきた。
「だからお腹空いてないよ」と答えたら、また、「どっちなの」ときかれた。頭の中で疑問がはしった。断ったのに「何か食べれば」と返ってきたのは、最初に「うん」と応えたので、お腹が空いてると勘違いしたのだろう。正しくは、「いいえ、お腹空いてない」と答えなくてはいけないんだ、と感じた。
ポルトガル語では、肯定は全て「はい」、否定は全て「いいえ」で答えなくてはとんでもない勘違いが起きそうだ。ブラジルの地で、お互い日本語の難しいところだと感じた瞬間だっただろう。日本を出て、改めて日本語を教わった。(栗)